Swedish Idiomatic Expressions
Back
Common Idioms and Their Meanings
Idiomatic Expression Literal Translation Idiomatic Meaning
Slå två flugor i en smäll Hit two flies with one blow To achieve two goals with one action
Rinna ut i sanden To run out into the sand To slowly disappear or end without result
Ta sig vatten över huvudet To take water over one's head To take on something that is too difficult
Ha is i magen To have ice in one's stomach To stay calm and composed
Gå som katten kring het gröt To go like the cat around hot porridge To avoid a topic or problem
Få blodad tand To get a blooded tooth To become more interested or inspired
Trampa i klaveret To step on the clavier To make a mistake or social blunder
Se rött To see red To become very angry
Gå i taket To go through the roof To become very upset or angry
Sätta ner foten To put one's foot down To make a decision and be firm
Ha en fäbless för To develop a fondness for To start liking something very much
Var på det klara med To be clear about To be certain or aware of something
Falla mellan stolarna To fall between the chairs To be forgotten or neglected
Ingen fara på taket No danger on the roof No problem or worry; everything is fine
Hoppa i galen tunna To jump in a crazy barrel To do something foolish or impulsive

Story Using Idiomatic Expressions

Nä, nu får vi slå två flugor i en smäll, annars rinner det här ut i sanden, dvs det gäller att ha is i magen. Han går ju som katten kring het gröt och kvinnan får blodad tand av att se honom trampa i klaveret. När han ser rött och går i taket, måste han sätta ner foten. Han har en fäbless för att alltid vara på det klara med saker, men den här gången faller han mellan stolarna. Men ingen fara på taket, han hoppar bara i galen tunna.

En solig eftermiddag bestämde sig Johan och Maria för att organisera en stor fest för byn. "Nä, nu får vi slå två flugor i en smäll," sa Johan bestämt, "annars rinner det här ut i sanden."

Maria höll med. "Det gäller att ha is i magen," svarade hon och såg på Johan som gick som katten kring het gröt, osäker på hur de skulle börja.

En bit bort stod Lisa och såg på. "Jag får blodad tand av att se honom trampa i klaveret," skrattade hon, när Johan olyckligt snubblade över en hög med dekorationer.

Johan, som snabbt återhämtade sig, såg rött och gick i taket av frustration. "Nu måste jag verkligen sätta ner foten och få ordning på detta!" utbrast han.

Trots sin frustration hade Johan alltid en fäbless för att vara på det klara med saker och ting. Men den här gången, trots sina bästa intentioner, föll han mellan stolarna i sin planering.

Lisa log och klappade honom på axeln. "Ingen fara på taket, Johan. Vi kan fixa detta. Men låt oss undvika att hoppa i galen tunna nästa gång, okej?"

Med en gemensam ansträngning och mycket skratt lyckades de till slut organisera en fantastisk fest för byn.

English Translation of the Story

Well, now we have to kill two birds with one stone, or this will just fizzle out, meaning we need to stay calm. He’s beating around the bush, and the woman gets a taste for it seeing him make a fool of himself. When he sees red and hits the roof, he needs to put his foot down. He has a penchant for always being clear about things, but this time he’s falling through the cracks. But no worries, he’s just jumping into a crazy barrel.

One sunny afternoon, Johan and Maria decided to organize a big party for the village. "Well, now we have to kill two birds with one stone," Johan said determinedly, "or this will just fizzle out."

Maria agreed. "We need to stay calm," she replied, watching Johan beat around the bush, unsure of where to start.

A bit away, Lisa watched. "I get a taste for it seeing him make a fool of himself," she laughed, as Johan clumsily stumbled over a pile of decorations.

Johan, who quickly recovered, saw red and hit the roof out of frustration. "Now I really need to put my foot down and get this in order!" he exclaimed.

Despite his frustration, Johan always had a penchant for being clear about things. But this time, despite his best intentions, he fell through the cracks in his planning.

Lisa smiled and patted him on the shoulder. "No worries, Johan. We can fix this. But let's avoid jumping into a crazy barrel next time, okay?"

With a joint effort and a lot of laughter, they finally managed to organize a fantastic party for the village.